Contenido

jueves, 22 de noviembre de 2012

J. F. Rameau: Hippolyte et Aricie




Hipólito y Aricia (título original en francés, Hippolyte et Aricie) es una ópera barroca en cinco actos, precedida por un prólogo alegórico, con música de Jean Philippe Rameau y libreto en francés de Simon-Joseph Pellegrin, basado en la tragedia Phèdre de Racine. Es la primera ópera de Rameau, que se estrenó con gran controversia en la Académie Royale de Musique, París el 1 de octubre de 1733. La ópera asume la forma tradicional de una tragédie en musique, prácticamente lo único que los primeros públicos encontraron convencional.
Cuando escribió Hipólito, Rameau tenía casi cincuenta años de edad, y había poco en su vida que sugiriera que se iba a embarcar en una nueva carrera como compositor de ópera. Era famoso por sus obras sobre teoría musical así como por libros con piezas para teclado. En algún momento del año 1732, Rameau se dirigió a Pellegrin y le pidió un libreto. Hipólito y Aricia tuvo un ensayo en casa del patrón de Rameau, La Pouplinière, en abril de 1733 y empezó a ensayarse en la Opéra en septiembre. Para disgusto de Rameau, los músicos del teatro de ópera encontraron el segundo trío para las Parcas (Trio des Parques), parte de la música más querida para el compositor, demasiado difícil de interpretar y fue cortado.



La tragédie en musique era un género inventado por Lully y su libretista Quinault en los años 1670 y años 1680. Cuando se estrenó Hipólito y Alicia, muchos entre el público quedaron encantados, alabando a Rameau como "el Orfeo de nuestro siglo". André Campra quedó asombrado por la riqueza de invención: Hay suficiente música en esta ópera para hacer otras diez; esta hombre nos eclipsará a todos". Otros, sin embargo, la música les pareció estrafalaria y disonante (Hipólito fue la primera ópera descrita como barroca, un término entonces insultante). Vieron la obra de Rameau como un ataque a la ópera lulliana y la tradición musical francesa.
Cuando se estrenó, esta ópera alcanzó la respetable cifra de cuarenta representaciones. Se repuso para otras cuarenta en 1742-43 y de nuevo en 1757 y 1767. Las reposiciones en vida de Rameau conllevó varias revisiones, como acostumbraba a hacer el compositor. Nunca fue la ópera más popular de Rameau pero su significado fue reconocido casi inmediatamente y el Trio des Parques al menos fue buen conocido por su reputación ebn el siglo XIX, incluso en una época en que no se representaban las óperas de Rameau. La primera reposición moderna tuvo lugar en París el 13 de mayo de 1908. Otro hito fue la grabación realizada por Anthony Lewis en 1966.
Esta ópera rara vez se representa en la actualidad; en las estadísticas de Operabase aparece con sólo 3 representaciones en el período 2005-2010, entre ellas la dirigida por Emmanuelle Haïm (en el lujoso espectáculo dirigida por Ivan Alexandre en el Théâtre du Capitole de Toulouse en 2009.


Jean-Philippe RAMEAU (1683 - 1764)

Hippolyte & Aricie (1733)
Opéra en un prologue et cinq actes, sur un livret de l'abbé Simon-Joseph Pellegrin d'après Racine.

Frédéric Antoun (Hippolyte), Anne-Catherine Gillet (Aricie), Allyson Mac Hardy(Phèdre), Stéphane Degout (Thésée), Françoise Masset (Oenone), Jennifer Holloway(Diane), Johann Christensson (Mercure/ un suivant de l'Amour), Jaël Azzaretti (l'Amour/ une bergère/ une matelote), François Lis (Pluton/ Jupiter), Jérôme Varnier (Neptune/ Troisième Parque), Emiliano Gonzalez Toro (Tisiphone), Aurelia Legay (la Grande Prétresse de Diane/ une chasseresse), Nicholas Mulroy (Première Parque), Marc Mauillon (Deuxième Parque).

Mise en scène : Ivan Alexandre, décors : Antoine Fontaine, costumes : Jean-Daniel Vuillermoz, lumière : Hervé Gary.

Chorégraphie : Natalie Van Parys

Orchestre et Choeur du Concert d'Astrée
Direction, Emmanuelle Haïm






































sábado, 6 de octubre de 2012

Dettingen Te Deum



El 27 de junio de 1743 el ejército británico y sus aliados al mando del rey Jorge II obtuvo una victoria en la batalla de Dettingen, sobre el ejército francés al mando del mariscal de Noailles y del duque de Grammont. A la vuelta del rey se decretó un día público en acción de gracias y Haendel  en ese momento "Compositor de la Capilla Real" fue encargado de escribir un Te Deum y un Himno (El Rey se alegrará) para la ocasión. La obra fue compuesta entre el 17 y el 29 de julio de 1743 y fue estrenada el 27 de noviembre de 1743 en la Capilla Real del Saint James Palace de Londres, en presencia del rey. 

El  Dettingen Te deum (HWV 238) no es un Te Deum en el sentido estricto, sino un panegírico marcial magnífico. Contiene dieciocho cortos solos y coros, en su mayoría de carácter brillante, marcial, los solos se alternan entre alto, barítono y bajo. Después de un breve preludio instrumental, la obra se abre con un coro triunfal, exultante, con trompetas y tambores (Te alabamos Oh Dios) escrito para las cinco partes, las sopranos se dividen en primero y segundo grupo y  un breve alto conduce al cierre de fuga.   

.

El segundo acto (Toda la tierra te adorará) es un solo de contralto con cinco partes del coro con el mismo carácter general. Es seguro por un semicoro en tres partes (Todos lo ángeles lloran en voz alta) de estilo quejumbroso que conduce al coro completo. (A ti Querubín y Serafín) majestuoso y rico en armonía. El quinto acto es un cuarteto y coro (El glorioso coro de los apóstoles te alabará) dominado por el bajo con respuestas de las otras partes y seguido por un pequeño coro (Tu verdadero honor)  El séptimo número es un solo de bajo con trompetas. Un fanfarria de trompetas presenta los siguientes cuatro números, todos con coros.
En este grupo, el arte de la fuga y el contrapunto está espléndidamente ilustrado. Un impresionante bajo solo (Dígnate Señor) interviene y luego las trompetas anuncian la sinfonía majestuosa del coro final )Oh Señor, en tí he confiado)  Se inicia un largo solo de contralto acompañado e un delicado oboe y posteriormente un efecto grandioso cuando las voces e instrumentos asumen la fase en un arrebato de poder magnífico y rica armonía para llevar la obra  hasta el fin.

Ulrike Fulde (soprano), Albrecht Sack (tenor) & Felix Plock (bass)
Hallenser Madrigalisten, MDR Rundfunkchor, Händelfestspielchor, Chor der Oper Halle, The English Concert & Händelfestspielorchester Halle, Howard Arman

 Marktkirche in Halle, Germany in April 2009







viernes, 28 de septiembre de 2012

"Andromeda Liberata"



Otro de los descubrimientos recientes es una obra de Vivaldi, aunque no es exclusivamente de Vivaldi. Sería una Serenata (una obra no concebida para ser representada) compuesta por varios autores, entre los que estaría Il Petre Rosso., porque un aria es suya con toda seguridad ("Sovvente il Sole"), y otras varias son muy vivaldianas.
Otros autores que se cree estuvieron involucrados son el Cardenal Pietro Ottoboni o Leonardo Vinci. .
 Andrómeda es rescatada por Perseo del Monstruo marino Kraker, al que había sido ofrecida en sacrificio. Se supone que despoués de esto debería desposarse con Perseo pero ella está enamorada de un picaflor, Daliso, que pasa de ella y que al final la convence de que se vaya con Perseo, que para eso arriesgó la vida
La obra empieza con una Sinfonía Trionfale de corte francés (en absoluto vivaldiana), celebrando la liberación de Andrómeda. Yo suelo añadirle antes el Concierto de Violin de Vivaldi "Grosso Mogul' porque al fin y al cabo esto es un pasticcio, y el Primer Movimiento se adapta muy bien a la lucha de Perseo contra el Monstruo, y el Segundo al momento en que el héroe desata a Andrómeda de la roca a la que estaba atada. El Tercer Moviento lo dejo para más adelante, cuando Daliso se enfrenta a Andrómeda.
Como Daliso es también el protagonista de la Cantata de Vivaldi "Aure voi piu non siete' y la de Handel "Amarilli Vezzossa" pues también se adaptan muy bien a esta obra, dotando de mayor profundidad al personaje de Daliso, que rompe el corazón de Andrómeda y de Climene, pero al que también ha roto el corazón la tal Amarilli.
Es Daliso quien tiene la mejor frase de la ópera (y por la que mereceria ya la pena descubrir esta obra): "Amore é un misto de piacere e pene, ma sempre il male é assai maggior de i bene")


ANDROMEDA LIBERATA (RV Anh. 117)
Serenata pasticcio a cinque voci dedicated to Cardinal Ottoboni
Libretto: Vincenzo Cassani
Venice, 18 September 1726

NICOLA ANTONIO GIACINTO PORPORA [c. 1686 - 1766]
Sinfonia I & II - 0:00

PART ONE
Recitativo
NICOLA ANTONIO GIACINTO PORPORA [c. 1686 - 1766]
Aria con Coro [Meliso]: In (su) queste sponde - 5:52
Recitativo
TOMASO GIOVANNI ALBINONI [1671 - 1751]
Aria [Cassiope]: Quando chiudere pensai - 9:29
Recitativo
GIOVANNI PORTA [1675 - 1755]
Aria [Andromeda]: Un occhio amabile - 15:55
Recitativo
TOMASO GIOVANNI ALBINONI [1671 - 1751]
Aria [Perseo]: Non ha tranquillo - 25:09
Recitativo
TOMASO GIOVANNI ALBINONI [1671 - 1751]
Aria [Cassiope]: Si rinforzi in te la speme - 30:01
Recitativo
ANTONIO BIFFI [1666 - 1733] / ANTONIO LOTTI [1667 - 1740]
Aria [Daliso]: Se una sorta di strali Amor avesse - 34:15
Recitativo
NICOLA ANTONIO GIACINTO PORPORA [c. 1686 - 1766]
Aria [Meliso]: Ruscelletti limpidetti - 40:28
Recitativo
GIOVANNI PORTA [1675 - 1755]
Aria [Andromeda]: Madre, lascia ch'io senta in prima il core - 45:26
Recitativo
Aria [Andromeda]: Mi piace e mi diletta - 46:55
Recitativo
Aria [Andromeda]: Madre, lascia ch'io senta in prima il core - 48:35
NICOLA ANTONIO GIACINTO PORPORA [c. 1686 - 1766]
Coro: Dall'alto seggio - 50:14

PART TWO
Recitativo
GIOVANNI PORTA [1675 - 1755]
Aria [Andromeda]: Lo so, barbari fati - 52:25
Recitativo
ANTONIO BIFFI [1666 - 1733] / ANTONIO LOTTI [1667 - 1740]
Aria [Daliso]: Peni chi vuol penar - 58:52
Recitativo
NICOLA ANTONIO GIACINTO PORPORA [c. 1686 - 1766]
Aria [Meliso]: Dalle superne sfere lieto, Imeneo, discendi - 1.03:15
Recitativo
GIOVANNI PORTA [1675 - 1755]
Aria [Andromeda]: Chi è fenice ad ogni foco - 1.07:51
Recitativo
ANTONIO LUCIO VIVALDI [1678 - 1741]
Aria [Perseo]: Sovvente il sole RV 749.18 - 1.14:19
Recitativo
TOMASO GIOVANNI ALBINONI [1671 - 1751]
Aria [Cassiope]: Con dolce mormorio - 1.24:55
Recitativo
TOMASO GIOVANNI ALBINONI [1671 - 1751]
Duo [Andromeda, Perseo]: Sposo amato, Cara sposa - 1.32:16
NICOLA ANTONIO GIACINTO PORPORA [c. 1686 - 1766]
Aria con Coro [Daliso]: Riconosco in voi - 1.35:39

ANDROMEDA
Simone Kermes (soprano)
PERSEO
Max Emanuel Cencic (countertenor)
CASSIOPE
Katerina Beranova (soprano)
MELISO
Anna Bonitatibus (mezzo)
DALISO
Mark Tucker (tenor)

Federica Cazzaro, Klara Lóczi, Sonia Marcato, Cristina Siviero, Silvia Toffano (soprano)
Andrea Arrivabene, Maria Ilaria Cosma, Viviana Giorgi, Alessandra Perbellini, Alessandra Zanardo (alto)
Michele Da Ros, Alessandro Gargiulo, Alberto Mazzocco, Stefano Palese, Nicolò Pasello (tenor)
Antonio Albore, Paolo Bassi, Alessandro Magagnin, Alessandro Pitteri, Luigi Varotto (bass)
La stagione armonica (choir) / Sergio Balestracci (conductor)

Venice Baroque Orchestra / Andrea Marcon (conductor)


martes, 11 de septiembre de 2012

"La isla encantada"


Inspirado en la tradición del siglo XVIII del pastiche, La isla encantada es una extraordinaria obra nueva con música de algunos de los más grandes compositores de la época barroca y un nuevo libreto ideado y escrito por Jeremy Sams. Un género popular en su día, un pastiche (o pasticcio) combina música existente por uno o varios compositores con un nuevo texto y la historia. Handel, Vivaldi y Rameau, cuyas obras son un lugar destacado en la Isla del Encanto, todos los pastiches ideadas a partir de su propia música. 
El marco dramático de esta fantasía barroca estreno mundial reúne a situaciones y personajes a partir de dos obras de Shakespeare: los cuatro amantes de Sueño de una noche de verano son náufragos durante su viaje de luna de miel en la isla de Próspero en La Tempestad. Además de los personajes que se encuentran en las obras de teatro originales, La Isla del Encanto imagina la hechicera Sycorax (que se menciona en La tempestad, pero nunca aparece en escena) que compiten con Prospero para el control de la isla. Las selecciones musicales se han extraído de las obras de una gran variedad de compositores, entre ellos algunos que son hoy menos conocidos. 
Sinopsis
Acto I 
Próspero, duque de Milán vive exiliado  en una isla remota con su hija Miranda, rodeado de sus libros, pociones, y los instrumentos de la magia. Prospero al principio había establecido una realción  con la hechicera Sycorax, que gobernaba la isla. Pero después de amarla  la dejó, desterrandola  al lado oscuro de la isla, robándole el duende y servidor Ariel y  esclavizando a su hijo Calibán.
Nuestra historia comienza unos 16 años más tarde, cuando Prospero concibe un plan final para asegurar la felicidad futura de Miranda y poner fin a su exilio. Se vislumbra que un barco pasa cerca  lleva el Rey de Nápoles y al príncipe Fernando, a quien Próspero ha destinado para Miranda. Prospero le propone Ariel  para llevar a cabo un hechizo que causa una tormenta y el naufragio del barco en la isla. A cambio, él promete Ariel su libertad.
Caliban, que ha escuchado la conversación, se apresura a contarla a Sycorax. Sintiendo que Próspero es vulnerable, Sycorax dice a Calibán que robe un frasco de sangre de dragón de la celda de Próspero, que se usará para restaurar sus poderes debilitados, para que ella y Caliban puede recuperar el control de la isla.
Prospero y Miranda  se encuentran preocupados por los sueños y las emociones desconocidas.Mientras tanto, Caliban se roba la pócima  prometiendo que va a gobernar la isla con Miranda como su reina. Sustituye la sangre por otro frasco de sangre de lagarto sin valor, que Ariel utiliza erróneamente para causar la tempestad con consecuencias catastróficas: Dos parejas de luna de miel amantes, Helena y Demetrio, Hermia y Lysander-naufragan y por separado y son arrojados a la orilla de la isla.
Prospero manda a Ariel  a encontrar el príncipe Fernando y lanza un hechizo sobre él para asegurarse de que Fernando y Miranda se enamoraren inmediatamente. Pero el primer hombre que Ariel ve es Demetrio no a Fernando. Ariel obedientemente lanza el hechizo sobre él y lo lleva a Miranda. Los dos se enamoran, con gran furia de Próspero.
Mientras tanto, Lysander ha llegado a tierra, maldiciendo a Neptuno, piensa, que su amada Hermia se ha ahogado en el mar. Ariel asume equivocadamente que  ha encontrado Fernando y lanza el hechizo para que Miranda y Lysander caigan en el amor, despertando la furia de Demetrio.
En el otro lado de la isla, Sycorax,  decide que va a dar a Caliban a Helena como su reina en lugar de Miranda, la hija de su enemigo. Con la pócima robada, Sycorax conjura un hechizo para enamorar a Helena de Caliban muy a su placer, y espera que el hechizo sea lo suficientemente fuerte como para durar.
Ariel, después de haber lanzado un hechizo sobre el hombre equivocado dos veces, se da cuenta de que el verdadero Fernando todavía debe estar en algún lugar en el mar. Él decide ir a la corte  de Neptuno en su ayuda. El dios del mar aparece, furioso de que un ser humano, Lysander, lo ha estado maldiciendo y enojado de que Ariel haya perturbado su paz. Ariel le ruega a Neptuno que le ayude a encontrar a Fernando.  Neptuno  finalmente accede a recorrer los mares.

Acto II
Hermia se despierta de una pesadilla, sólo para darse cuenta de que su sueño era muy cierto: su nuevo marido Lysander fue arrastrado lejos de ella en la tormenta. Ella sale corriendo a buscarlo y  lo descubre enamorado de   Miranda- sin recordar a su verdadera esposa.
Sycorax, por su parte, se regocija en sus poderes revividos y en la certeza de que pronto tendrá su revancha en Prospero y recuperará el control de la isla para su hijo.
Hermia se reencuentra con Helena. Helena recuerda  las emociones se han movido por la visión de Demetrio, a pesar de que él está con Miranda y no la reconoció.  Hermia y Helena se lamentan de la inconstancia de los hombres. Helena  rechaza a Caliban el cual se entristece. Caliban se apresura a buscar a Sycorax en busca de consuelo, pero ella explica que los corazones que aman siempre se puede romper.
Caliban, en su furia, roba un libro mágico de la celda de Próspero y evoca un sueño en sí mismo como un potentado del mundo, al que asistien sus amados súbditos. Cuando su fantasía se sale de control y las criaturas a su vez en él, interviene Prospero y las dispersa.
En tanto, Neptuno ha encontrado barco de Fernando y lo envía  hacia la isla.Fernando mira hacia el futuro. Al igual que Miranda, que ha estado soñando con una persona difícil de alcanzar.
Ariel se dispone a poner los asuntos al derecho, llevando a los cinco amantes desiguales a través de un laberinto forestal hasta que se duermen uno al lado del otro. Ariel asegura a través de su magia que, al despertar, los amantes están emparejados con sus compañeros apropiadas y anteriores. Los cinco se abren camino a la costa para ver el rey Fernando llegar.  Fernando lee el perdón de Próspero terminando el exilio.Cuando ve a Miranda, que se enamora al instante, profundamente y para siempre.
Sycorax entra y desafía a Próspero. Cuando él la rechaza, Neptuno aparece y toma su parte, reprendiendo a Prospero por victimizar a otros como él mismo fue víctima de una vez.Avergonzado, Próspero pide perdón a Sycorax y le devuelve a ella y a su hijo la isla. Neptuno ensalza las virtudes de la misericordia y el perdón. Todos se unen para celebrar un nuevo día de alegría, paz y amor.

Obertura 

George Frideric Handel: Alcina, HWV 34 


Acto I 
1. "Mi Ariel" (Próspero, Ariel) - "¡Ah, si usted desea obtener su libertad" (Próspero) 

Antonio Vivaldi: Cessate, omai cessate, cantata, RV 684, "Ah, ch'infelice sempre" 

2. "Mi maestro, maestro generoso - Puedo conjurar fuego" (Ariel) 

Handel: Il Trionfo del Tempo e del Disinganno, oratorio, HWV 46a, Parte I, "Un pensiero nemico di pace" 

3. "Entonces, lo que yo quiero" (Próspero, Ariel) 


4. "Hay momentos en que el lado oscuro - Tal vez pronto, tal vez ahora" (Sycorax, Caliban) 

Handel: Teseo, HWV 9, acto V, escena 1, "Morirò, ma vendicata" 

5. "La sangre de un dragón - Robado a traición" (Calibán) 

Handel: La Resurrezione, oratorio, HWV 47, Parte I, escena 1, "O voi, dell'Erebo" 

6. "Miranda! Mi Miranda!" (Próspero, Miranda) - "No tengo palabras para este sentimiento" (Miranda) 

Handel: Notte Placida e cheta, cantata, HWV 142, "Che si no da" 

7. "Mi amo libros" - "Take sal y piedras" (Ariel) 

Sobre la base de Jean-Philippe Rameau: Les fêtes d'Hebe, Deuxième plato principal: La Musique, Scene 7, "aimez, aimez d'une ardeur mutuelle" 

8. Cuarteto: "Los días de placer, noches de amor" (Helena, Hermia, Demetrio, Lisandro) 

Handel: Semele, HWV 58, Acto I, Escena 4, "placer sin fin, amor sin fin" 

9. The Storm (coro) 

André Campra: Idoménée, Acto II, Escena 1, "! O Dieux O justes Dieux" 

10. "He hecho lo que manda" (Ariel, Próspero) 

Handel: La Resurrezione, oratorio, HWV 47, "Di rabbia indarno Freme" 

11. "Oh, Helena, mi Helen - ¿Le ha encantado esta isla" (Demetrio) 

Handel: La Resurrezione, oratorio, HWV 47, Parte I, Escena 2, "Così la tortorella" 

12. "Ojalá que podría durar para siempre - Maravilloso, maravilloso" (Miranda, Demetrio) 

Handel: Ariodante, HWV 33, Acto I, Escena 5, "Prendi, Prendi" 

13. "¿Por qué estoy viviendo?" (Helena) 

Handel: Teseo, HWV 9, acto II, escena 1, "Dolce riposo") 
"Los dioses del bien y del mal - En fin, todo está preparado" (Sycorax) 
Jean-Marie Leclair: Scylla et Glaucus, Acto IV, Escena 4, "Et toi, dont les embrasements ... Noires divinités" 

14. "Mamá, ¿por qué no - Madre, mi sangre se congela" (Calibán) 

Vivaldi: Il Farnace, RV 711, Acto II, Escena 5 y 6, "Gelido en ogni vena" 

15. "Ayúdame a salir de esta pesadilla" - Quinteto: "Maravilloso, maravilloso" (Helena, Sycorax, Caliban, Miranda, Demetrio) 

Handel: Ariodante, HWV 33, Acto I, Escena 5, recitativo precedente "Prendi, Prendi" 

16. "Bienvenido Ferdinand - Maravilloso, maravilloso", reprise (Próspero, Miranda, Demetrio) 

"Lo único que hemos hecho es tratar de ayudarle" (Próspero) 
Vivaldi: Longe mala, umbra, terrores, motete,   RV 629, "Longe mala, umbra, terrores" 

17. "Os maldicen, Neptuno" (Lysander) 

Vivaldi: Griselda, RV 718, Acto III, Escena 6: "Dopo un'orrida procella" 

18. "Su esposa, señor?" (Ariel, Lisandro, Demetrio Miranda) - Trio: "¡Fuera, fuera ¡Desgraciado repugnante, fuera!" (Miranda, Demetrio, Lisandro) 

Handel: Susanna, oratorio, HWV 66, Parte II, "el otro lado, ustedes me tientan tanto en vano" 

19. "Dos náufragos! - Arise Arise, gran Neptuno" (Ariel) 

Attr. Henry Purcell: The Tempest, o, La Isla del Encanto, Z. 631, Acto II, no. 3: "Levántate, oh vientos subterráneos" 

20. "Esta es la enredadera" (Helena, Caliban) - "Si el aire debe tararear con ruidos" (Calibán) 

Handel: Deidamia, HWV 42, Acto II, Escena 4, "Nel riposo e nel contento" 

21. "Neptuno el Grande" (Coro) 

Handel: Coronation Anthems Cuatro, HWV 258, "Zadok el sacerdote" 

22. ¿Quién se atreve a llamarme? (Neptuno, Ariel) 

Sobre la base de Handel: Tamerlano, HWV 18, "Oh, por mí lieto" 
"Me había olvidado de que era el Señor" (Neptuno, Chorus) 
Rameau: Hippolyte et Aricie, Acto II, Escena 3, "Qu'a servidor lun Courroux" 

23. "Nos gusta luchar destino - Caos, confusión" (Próspero) 

Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Acto II, Escena 5, "Pena tiranna" 


Acto II 
24. "Dios mío, ¿qué es esto - ¿Dónde estás ahora?" (Hermia) 

Handel: Hercules, oratorio, HWV 60, Acto III, Escena 3: "¿Dónde voy a volar?" 

25. "Tan dulce, riendo juntos - Mi fuerza viene de nuevo a mí" (Sycorax) 

Vivaldi: Argippo, RV 697, Acto I, Escena 1, "Se lento ancora il fulmine" 

26. "¿Has visto a una mujer joven?" (Ariel, Demetrio, Helena, Caliban) - "Una voz, un rostro, una figura recordada a medias" (Helena) 

Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Acto III, Escena 4, "Hanno penetrato i tuoi Detti l'inferno" 

27. "Su nombre, ella pronunció su nombre" (Calibán) 

Handel: Hercules, oratorio, HWV 60, Acto III, Escena 2 "O Jove, ¿qué es esta tierra - me ira?" 

28. "Oh, mi querida, mi hermana - Los hombres son inconstantes" (Helena, Hermia) 

Handel: Atalanta, HWV 35, Acto II, Escena 3 - "Amarilli - O dei?" 

29. "Yo sabía que el hechizo" (Sycorax, Caliban) - "Los corazones que aman todo puede ser quebrantada" (Sycorax) 

Giovanni Battista Ferrandini (attr. Handel): Il pianto di Maria, cantata, HWV 234, "Giunta l'ora mortales Sventurati i miei sospiri" 

30. "Esa pobre consuelo - No, no tendré consuelo" (Calibán) 

Vivaldi: Bajazet, RV 703, Acto III, Escena 7, "Verro, Crudel spietato" 

31. Masque de la riqueza de todo el mundo 

una. Cuarteto: Caliban entra en su sueño, "La riqueza y el amor puede ser tuyo" 
Rameau: Les Indes galantes, Acto III, Escena 7, "Tendre Amour" 
b. Desfile 
Rameau: Les fêtes d'Hebe, Troisième entrada: Danzas Les, Scene 7, Tambourin en Rondeau 
c. Las Mujeres y el unicornio 
Rameau: Les fêtes d'Hebe, Troisième entrada: Les Dances, Escena 7, Musette 
d. The Animals 
Jean-Féry Rebel: Les Elements, Acto I, Tambourins I & II 
e. La parada de los monstruos del Caos - 
Rameau: Hippolyte et Aricie, Acto I, Tonnerre 
f. Despertar 
Rameau: Les Indes galantes, Acto III, Escena 7, "Tendre Amour," reprise 

[No hay ninguna No. 32] 


33. "Sin vela y sin timón - Vuelo sin motor en adelante" (Fernando) 

Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Acto II, escena 1, "Io Ramingo - Sussurrate, onde vezzose" 

34. Sexteto: "Sigue acá, allá, que me siga" (Ariel, Miranda, Helena, Hermia, Demetrio, Lisandro) 

Handel: Il Trionfo del Tempo e del Disinganno, oratorio, HWV 46a, parte II, del Cuarteto: "Voglio tempo" 

35. "Duerme ahora" (Ariel) 

Vivaldi: Tito Manlio, RV 78, Acto III, Escena 1, "Sonno, sí pur sei sonno" 

36. "Cariño, eres tú, al fin" (Hermia, Lisandro, Demetrio, Helena) 

Vivaldi: La Verità en cimento, RV 739, Acto II, escena 9, "Anima mia, mio ben" 

37. "El Dios wat'ry ha escuchado las peticiones de la isla" (Coro) 

Handel: Susanna, oratorio, HWV 66, Parte III, "Heav'n Imparcial!" 

38. "Señor, señor honrado - Te he soñado" (Fernando Miranda) 

Handel: Tanti strali al sen millas scocchi, cantata, HWV 197, "Ma sí l'alma geme sempre" 

39. "El tiempo ha llegado. Ahora es el momento" ("Tal vez pronto, tal vez ahora," reprise) (Sycorax) 

Handel: Teseo, HWV 9, acto V, escena 1, "Morirò, ma vendicata" 

40. "¡Basta! ¿Cómo te atreves?" (Próspero, Neptuno) - "Estás ahí orgulloso y libre - Usted ha robado la tierra" (Neptuno) 

Rameau: Castor et Pollux, acto V, escena 1, "Castor revoit le jour" 

41. "Señora, esta isla es suya" (Próspero, Calibán, Ariel) - "Perdóname, por favor, perdóname" (Próspero) 

Handel: Partenope, HWV 27, Acto III, Escena 4, "? Ch'io parta" 

42. "Nosotros, los dioses que vigilan los caminos del hombre" (Neptuno, Sycorax, Chorus) 

Handel: L'allegro, il Penseroso, ed il Moderato, HWV 55, Parte I, "Ven, pero guarda tu estado acostumbrado - Únete contigo" 

43. "Este es mi esperanza para el futuro" (Próspero) - "¿Puedes sentir los cielos están tambaleando" (Ariel) 

Vivaldi: Griselda, RV 718, Acto II, escena 2, "Agitata da debido venti" 

44. "Ahora un nuevo día está amaneciendo brillante" (Ensemble) 

Handel: Judas Macabeo, oratorio, HWV 63, Parte III, "Hallelujah" 




Prospero: David Daniels
Ariel: Danielle de Niese
Sycorax: Joyce DiDonato
Caliban: Luca Pisaroni
Miranda: Lisette Oropesa
Helena: Layla Claire
Hermia: Elizabeth DeShong
Demetrius: Paul Appleby
Lysander: Elliot Madore
Neptune: Plácido Domingo
Ferdinando: Anthony Roth Costanzo


The Met Opera, N. Y. 2011



domingo, 22 de julio de 2012

Juditha triumphans

Judith degollando a Holofernes óleo de Artemisia Gentiileschi

Juditha triumphans devicta Holofernis barbarie traducido como Judit triunfa sobre la barbarie de Holofernes, número RV 644 del catálogo Ryom, es un oratorio, subtitulado por su propio autor como “sagrado militar” (Sacrum militare oratorium), compuesto por Antonio Vivaldi en Venecia en el año 1716. El libreto fue escrito en latín por Giacomo Cassetti basándose en el Libro de Judit, apócrifo para hebreos y protestantes pero canónico para los católicos. Fue estrenado en noviembre de ese mismo año en el Ospedale della Pietà, institución para la que Vivaldi trabajó durante veinte años de su vida de forma discontinua encargándose de la instrucción musical de las huérfanas y de la composición de repertorio para sus habituales conciertos. Este hecho justifica dos de las características principales del oratorio: que todos los papeles estén destinados a mujeres y la abrumadora variedad tímbrica, ya que el compositor se valió de la rica colección instrumental que poseía el Ospedale.




Es el único oratorio de Antonio Vivaldi que ha llegado de forma completa hasta nuestros días.
Consta de 25 arias da capo, con frecuencia utilizando instrumento obligado, y cinco números de coro enlazados por sus respectivos recitativos y recitativos acompañados. Precisa de una plantilla vocal de cinco voces femeninas más el coro y una distribución orquestal extraordinariamente rica con instrumentos que no tomaban parte de manera habitual en óperas u oratorios como la mandolina o el chalumeau. El original que ha llegado hasta nosotros, descubierto en la década de los 20 del siglo pasado, no contiene la típica sinfonía inicial, lo que no significa que no la tuviera ya que era práctica habitual conservarla de forma independiente para poder reutilizarla en distintas situaciones si la ocasión lo requería.
El oratorio posee un importante trasfondo político que explota a conciencia, ya que fue escrita en homenaje a la victoria sobre los turcos tras una larga contienda entre Venecia y el Imperio Otomano y que finalizó con la firma de la denominada Paz de Passarowitz, en 1716. Este cariz militar explica, con independencia de la extraordinaria calidad de su música, el éxito sobresaliente que cosechó la obra en su estreno.
El manuscrito de la composición está preservado en los folios 209-302 bis del volumen Foà 28 de Turín. El frontispicio de la partitura con el título se ha perdido, al igual que la sinfonía inicial, como ya comentamos. Su primera representación en la época contemporánea corresponde al año 1939, en Siena, aunque luego cayó en el olvido casi otro medio siglo.
Aegumento:
El rey asirio Nabucodonosor envía un ejército contra Israel para exigir tributos no pagados. El ejército que manda el general Holofernes pone sitio a la ciudad de Betulia y está a punto de conquistarla. La joven viuda judía Juditha va al campamento asirio para implorar piedad. Holofernes se enamora de ella. Después de un rico banquete donde bebe mucho vino, se duerme. Juditha le corta la cabeza, huye del campo enemigo y vuelve victoriosa a Betulia.
Su plantilla instrumental y vocal es la siguiente:
  • Violines primeros
  • Violines segundos
  • Violas
  • Bajos (violonchelos y contrabajos)
  • 2 trompetas en Re
  • Timbales
  • 2 flautas de pico contralto en Fa
  • 2 oboes
  • 2 clarinetes en Si bemol
  • Chalumeau soprano en Si bemol
  • Viola d’amore
  • 4 tiorbas
  • Mandolina
  • Órgano
  • 5 violas de gamba (2 soprano, 2 tenor, bajo)
  • Coro (Soprano, Contralto, Tenor, Bajo)

Oleo de Canaletto, Ospedale Mendicanti, Venecia
Antonio Vivaldi
Juditha triumphans devicta Holofernes barbarie, RV 644
Sacrum militare oratorium per soli, coro e orchesta
Oscheste Modo Aniquo
Dir. Antinio Maria Sardelli

Ann Hallenberg (Judith), 
Nicky Kennedy (Vagaus), 
Delphine Galou (Holofernes), 
Loriana Castellano (Abra), 
Rosa Bove (Ozias).
Le Choeur de Chambre de Namur.

domingo, 27 de mayo de 2012

Bellérophon



Bellérophon ("Belerofonte", LWV 57), es una tragedia musical en un prólogo y cinco actos compuesta por Jean-Baptiste Lully en1679 con libreto de Thomas Corneille y Fontenelle, basado en parte de la Teogonía de HesíodoPhilippe Quinault había escrito ya en 1665 un libreto sobre el tema de Belerofonte, héroe que derrotó a la Quimera montado en su caballo, Pegaso. Es a petición del rey que Thomas Corneille, tras el escaso éxito de Psyché, escribió el libreto, aunque Fontenelle reclamó la autoría en 1741


Belerofonte, que mató a su hermano sin saberlo, se fue al exilio, entristecido, a la corte de Proetos, rey de Argos. Pero el rey, cegado pronto por los celos, envía a su huésped con su hermano, el rey Yóbates de Licia, a quien envía un mensaje en signos misteriosos, pidiéndole que mate a Belerofonte. Cuando Belerofonte llega a la corte de Yóbates, se muestra decidido a enfrentarse a la invencible Quimera, un monstruo cuyo cuerpo era mitad león, mitad cabra, con una cola de dragón, y que vomitaba llamas, pero Belerofonte, montado en su caballo alado Pegaso, mató a la Quimera. Como recompensa, se casó con la hija del rey Yóbates, a quien sucedió en el trono

La obra se representó en la Académie Royale de Musique, el 31 de enero de 1679, y siguió representándose durante nueve meses con el siguiente reparto: Gaye (Apolo), el rey (Baco), Arnoul (Pan) en el prólogo, Beaumavielle (Jobate, rey de Licia), Mlle Saint-Christophle (Sthénoboée, viuda de Praetus, rey de Argos), Mlle. Aubry (Philonoé, hija de Jobate), Clédière (Belerofonte), Nouveau (Amisodar), el rey (La Pithie), Mlle. de La Prée (Pallas), Pulvigny (Un sacerdote).
Las decoraciones estuvieron a cargo del maestro Vigarani, en la que fue su última colaboración con Lully. Las personas más prominentes de la corte y la ciudad acudieron a la representación. Entre esas personas estuvo el delfín con su esposa y su hija, y la duquesa de Hannover, de visita en París.
El libreto fue muy apreciado. En Le Mercure Galant de marzo de 1679 se lee: «La acción se sigue a cada instante, de suerte que no hay ninguna escena que rompa el encadenamiento con la que la precede, lo que no deja lugar al decaimiento».

Las representaciones fueron interrumpidas para preparar la actuación en St Germain en Laye el 3 de enero de 1680, con Gaye (Apolo), El Rey (Baco) y Arnold (Pan) para el prólogo, la Srta. La Pree (Palas), Gaye (Jobate), Mlle. Saint-Christophle (Sthénoboée), Mlle. Ferdinand (Philonoé) Clédière (Belerofonte), Morel (Amisodar), Mlle. Bonie (Argie), y el Rey (La Pithie). Se celebraron varias actuaciones hasta el 5 de febrero, y se dice que el rey repitió dos veces en cada actuación las arias que más le gustaban.
El éxito fue tal que Lully decidió hacer imprimir por primera vez una partitura suya en la prestigiosa imprenta C. Ballard.
Durey de Noinville, bibliógrafo e historiador (1683-1768), señala en su Histoire du théâtre de l'Académie royale de musique: «La representación de la primera escena es una de las mejores partes de la ópera; el segundo acto es en el que más se ha empeñado el músico, a través de la magia, que es sin duda lo más sorprendente jamás visto en el teatro... Se han encontrado las celebraciones del tercer acto demasiado largas, y el cuarto no es lo suficientemente compacto. También se esperaría que la trama terminara con la muerte de Sténobée».
El trabajo se reanudó en Lyon, el 20 de junio de 1688, en la sala del Jeu de Paume en la calle Pizay durante seis meses. El éxito fue tal que la Academia de Música de Lyon tuvo que aceptar espectadores en los ensayos.
También se hizo un montaje en Bruselas en Hay Wharf, con un prólogo de Fiocco, el 8 de noviembre 1696 y el 14 de noviembre de 1708.

Jean-Baptiste Lully
(1632 — 1687)
"Bellerophon"
Le Centre de Musique Baroque de Varsailles
Les Talents Lyriques
Direction Musicale: Christophe Rousset